-
1 морской залив
-
2 морской залив с рифами
Универсальный русско-немецкий словарь > морской залив с рифами
-
3 внутренний морской залив
adjgeol. BinnenbusenУниверсальный русско-немецкий словарь > внутренний морской залив
-
4 залив
(м)Bucht (f); Busen (m); Golf (m); Ufereinbuchtung (f);морской залив — Meerbusen (m); Meeresbucht (f);
-
5 морской
Meer-; See-; Marine-; maritim;морская банка — Bank (f);
морской земснаряд — Baggerschiff (n);
морской залив — Meerbusen (m);
морской лёд — Meereis (n);
морской канал — Meerenge (f); Meeresenge (f); Seegatt (n); Seekanal (m);
морские отложения — Meeresablagerungen (f) pl;
морское дно — Meeresboden (m); Meeresgrund (m);
морские осадки — Meeresablagerungen (f) pl;
морская бухта — Meeresbucht (f);
дюна морского берега — Meeresdüne (f);
морские исследования — Meeresforschungen (f) pl;
морские воды — Meeresgewässer (n);
морской берег — Meeresküste (f); Seeküste (f);
морской песок — Meeressand (m); Seesand (m);
морское течение — Meeresströmung (f);
морская волна — Meereswelle (f); Woge (f);
морской лёд — Salzwassereis (n);
морской песчаный берег — Sandstrand (m);
морские отложения — Sedimente (n) pl; Seeablagerung (f);
морской рукав — Seearm (m);
морская землечерпалка — Seebagger (m);
морская отмель, банка — Seebank (f);
морские гидротехнические сооружения — Seebauten (m) pl;
морской волна, вызванная сейсмическими явлениями — Seebebenwelle (f);
морская бухта — Seebucht (f);
морской лёд — Seeeis (n);
морской водозабор — Seeentnahme (f);
морское волнение — Seegang (m);
морская гавань, порт — Seehafen (m);
морской подводный кабель — Seekabel (n);
морская карта — Seekarte (f);
морское судно — Seeschiff (n);
морской шлюз — Seeschleuse (f);
морское защитное сооружение — Seeschutzbauten (m) pl;
морская сторона — Seeseite (f);
морская вода — Seewasser (n);
морское дело — Seewesen (n);
морской ветер — Seewind (m);
морское побережье — Strand (m);
морская буна — Strandbuhne (f);
морская береговая дюна — Stranddüne (f);
морской береговой вал — Strandwall (m);
-
6 залив
-
7 залив
m Bucht f, Meerbusen, Golf* * *зали́в m Bucht f, Meerbusen, Golf* * *зали́в<-а>Перси́дский зали́в Persischer Golf m* * *n1) gener. Binnenmeer, Bodden (отделённый от моря полуостровом или островом), Bucht, Haff (отделённый от моря косою), Busen, (морской) Bai, (морской) Meerbusen2) geol. Bai (небольшой), Golf (ìîðñêîé)3) milit. Meerbusen4) eng. Bart (в отливках), Haff (отделенный косой от моря)5) construct. Formgrat (дефект литья)6) insur. (один из многочисленных страховых рисков) Wasserbeschädigung7) aerodyn. Anschlußverkleidung8) nav. Bai, Förde9) shipb. Golf -
8 внутренний залив
-
9 Meerbusen
m (морской) залив -
10 Колебания в роде
Некоторые существительные имеют двойной род. Они разделяются на группы:1. Существительные, одинаковые по форме и содержанию, но имеющие разный род:der/(редко) das Bereich сфера, der/das Bonbon карамель(ка), леденец, das/der Gelee желе, das/der Gulasch гуляш, der/das Liter литр, das/der Katapult катапульта, der/das Keks печенье, der/(редко) das Kompromiss компромисс, der/das Meteor метеор, der/das Meter метр, der/(чаще техн.) das Filter фильтр, das/(редко) der Katheder кафедра, трибуна (оратора), das/der Podest лестничная площадка, der/das Radar радар, der/das Sakko пиджак, der/das Virus вирус; der/das Joghurt йогурт, der/(редко) das/(уст.) die Dschungel джунглиЭти колебания рода зачастую обуславливаются диалектами, языковыми вариантами немецкого языка, а также использованием слов в профессиональном языке.Здесь приведены наиболее употребительные существительные (из более 100).2. Существительные, одинаковые по форме, но имеющие разный род и различное значение (омонимов около 60, см. „Дуден“, том 4, с. 208 – 209; см. 1.4.6, с. 76 – 77):die Hut - защита, охранаder Junge - мальчик, юношаder Moment - мгновение, мигdas Moment - фактор, моментdas Mensch - дрянь, потаскухаdas Steuer - руль, штурвал3. Существительные, подобные по форме, но разные по содержанию, роду (около 40):die Akte - документ, делоdie Decke - одеяло; потолокГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Колебания в роде
-
11 Двойной род
Некоторые существительные имеют двойной род. Они разделяются на группы:1. Существительные, одинаковые по форме и содержанию, но имеющие разный род:der/(редко) das Bereich сфера, der/das Bonbon карамель(ка), леденец, das/der Gelee желе, das/der Gulasch гуляш, der/das Liter литр, das/der Katapult катапульта, der/das Keks печенье, der/(редко) das Kompromiss компромисс, der/das Meteor метеор, der/das Meter метр, der/(чаще техн.) das Filter фильтр, das/(редко) der Katheder кафедра, трибуна (оратора), das/der Podest лестничная площадка, der/das Radar радар, der/das Sakko пиджак, der/das Virus вирус; der/das Joghurt йогурт, der/(редко) das/(уст.) die Dschungel джунглиЭти колебания рода зачастую обуславливаются диалектами, языковыми вариантами немецкого языка, а также использованием слов в профессиональном языке.Здесь приведены наиболее употребительные существительные (из более 100).2. Существительные, одинаковые по форме, но имеющие разный род и различное значение (омонимов около 60, см. „Дуден“, том 4, с. 208 – 209; см. 1.4.6, с. 76 – 77):die Hut - защита, охранаder Junge - мальчик, юношаder Moment - мгновение, мигdas Moment - фактор, моментdas Mensch - дрянь, потаскухаdas Steuer - руль, штурвал3. Существительные, подобные по форме, но разные по содержанию, роду (около 40):die Akte - документ, делоdie Decke - одеяло; потолокГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Двойной род
-
12 Тип V: -s
1. Многие слова• иноязычного происхождения мужского и среднего рода:das Auto автомобиль – die Autos, der Boulevard бульвар, das Café кафе, der Chef шеф, das Hotel гостиница, der Klub клуб, das Kino кино, das Komitee комитет, der Park парк, das Restaurant ресторан, der Sputnik спутник, das Sofa софа, диван, der Tank бакНо: das Klima климат – die Klimate, das Schema схема – die Schemas / Schemata / Schemen, - das Komma запятая – die Kommas / Kommata, das Koma комa – die Komas / Komata• из морской терминологии (в основном это слова нидерландского, нижненемецкого или английского происхождения) и метеорологии (во множественном числе все они чаще получают s и редко е):das Hoch - антициклон, область высокого давления - die Hochsdas Tief - циклон, область низкого давления - die Tiefs• английского происхождения:das Baby ребёнок – die Babys, die City сити (центральная деловая часть большого города), der Fan болельщик, страстный поклонник, das Hobby хобби, die Lady леди, die Lobby лобби, die Party вечеринка, вечер; компания, das Pony пони, der Pony чёлка, der Song зонг, сатирическая песня; эстрадная песня, die Story (короткий) рассказ; новелла, das Team команда (спортивная); коллектив• французского происхождения:das Abonnement подписка, абонемент – die Abonnements, das Feuilleton фельетон, das Hotel гостиница, отель, das Trikot трико; футболка, майка• иноязычного происхождения, оканчивающиеся на:- ettdas Brikett брикет – die Briketts, das Etikett этикет – die Etiketts / die Etikette, das Kabarett кабаре, das Klosett клозет, das Kotelett (отбивная) котлета с косточкой, das Korsett корсетНо: der Kadett кадет – die Kadetten (слабое склонение)- ierdas Atelier ателье, мастерская – die Ateliers, der Bankier, das Dossier досье, das Metier занятие, профессия, der Portier портье, der Premier премьер-indas Bulletin бюллетень – die Bulletins, das Dessin рисунок, узор (на ткани), der Gobelin гобелен, der Kretin кретин, das Mannequin манекен-onder Balkon балкон – die Balkons/Balkone, der Beton бетон – die Betons/(австр.) die Betone, der Bon бон – die Bons, der Bonbon конфета, der Champignon шампиньон, der Jargon жаргон, der Kupon купон, das Medaillon медальон, der Pavillon павильон, der Ponton понтон, der Salon салон, der Siphon сифон, der Talon талон, der Wag(g)on вагон – die Wag(g)ons/Wag(g)one2. Существительные, оканчивающиеся на гласный (в том числе уменьшительные формы некоторых существительных), кроме -e:die Kamera фотоаппарат – die Kameras, die Mutti мама, мамочка, die Oma бабушка, der Opa дедушка, das Radio радио, das Taxi такси, der Uhu филин, der Vati папа, папочка3. Фамилии, которые во множественном числе служат для обозначения семьи:4. Сокращённые и сложносокращённые слова:der/die Azubi - (der/die Auszubildende) - обучающийся / обучающаяся - die Azubisdie GmbH - (die Gemeinschaft mit beschränkter Haftung) - ООО (Общество с ограниченной ответственностью) - die GmbHsder Lkw/LKW - (der Lastkraftwagen) - грузовой автомобиль - die Lkws/LKWsder Pkw/PKW - (der Personenkraftwagen) - легковой автомобильdie Pkws/PKWs - das EKG - (das Elektrokardiogramm) - ЭКГ (электрокардиограмма) - die EKG(s)Сокращённые и сложносокращённые слова во множественном числе чаще всего получают окончание s, особенно если они женского рода, так как в единственном и множественном числе имеют артикль die, и их число трудно различить.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип V: -s
См. также в других словарях:
Бухта морской залив — глубокий морской залив, защищенный природой от господствующих сильных ветров и имеющий свободное сообщение с морем, образуя собой естественную гавань, в которой во время сильных волнений могут найти пристанище суда всякого рода. Такого рода бухты … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бухта, морской залив — глубокий морской залив, защищенный природой от господствующих сильных ветров и имеющий свободное сообщение с морем, образуя собой естественную гавань, в которой во время сильных волнений могут найти пристанище суда всякого рода. Такого рода бухты … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
узкий морской залив — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN inlet … Справочник технического переводчика
Губа (морской залив) — Губа, поморское название далеко вдающихся в сушу морских заливов и бухт на севере СССР, в которые обычно впадают крупные реки (например, Онежская Г., Обская Г. ). В таких заливах заметно выражено влияние рек: ложе покрыто речными отложениями,… … Большая советская энциклопедия
Залив Ольги — Карта залива Ольги Координаты: … Википедия
залив — 1. ЗАЛИВ, а; м. Вдавшаяся в сушу часть океана, моря или озера. Финский з. 2. ЗАЛИВ, а; м. Охотн. Переливчатые, звонкие звуки лая, голоса и т.п. * * * залив часть водоёма, вдающаяся в сушу, но имеющая свободный водообмен с основной частью водоёма… … Энциклопедический словарь
Залив Уош — англ. The Wash Координаты: Координаты … Википедия
Залив Святого Лаврентия — У этого термина существуют и другие значения, см. Святого Лаврентия. Залив Святого Лаврентия (фр. … Википедия
ЗАЛИВ — (Bay, gulf, cove, bight) часть океана или моря, вдавшаяся в берег, окруженная с трех сторон сушею и сообщающаяся с морем широким устьем. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941… … Морской словарь
Залив Св. Лаврентия — Залив Святого Лаврентия Залив Святого Лаврентия (фр. Golfe du Saint Laurent; англ. Gulf of Saint Lawrence) самый крупный на Земле эстуарий, место впадения реки Святого Лаврентия в Атлантический океан на восточном берегу Северной Америки. По… … Википедия
Морской карась — (Diplodus annularis) см. также СЕМЕЙСТВО СПАРОВЫЕ (SPARIDAE) У морского карася овальное, несколько сжатое с боков тело, сплошь покрытое чешуей, есть чешуя и на щеках и на жаберной крышке. Спинной плавник тянется почти вдоль всей закругленной… … Рыбы России. Справочник